会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 Defence minister attends friendship exchange of Việt Nam_bảng xếp hạng j league 1 nhật bản!

Defence minister attends friendship exchange of Việt Nam_bảng xếp hạng j league 1 nhật bản

时间:2025-04-17 09:03:31 来源:12Bet 作者:Cúp C1 阅读:326次

Defence minister attends friendship exchange of Việt Nam-China border forces

April 16, friendshipexchangeofViệbảng xếp hạng j league 1 nhật bản 2025 - 15:12 Your browser does not support the audio element. The exchange event took place at the Hữu Nghị–Youyi Guan border gate in Việt Nam's Lạng Sơn Province and China's Guangxi Zhuang Autonomous Region.
Minister of National Defence Phan Văn Giang and his Chinese counterpart Dong Jun at the exchange event on Thursday. — VNA/VNS Photo Trọng Đức

LẠNG SƠN — Minister of National Defence General Phan Văn Giang on Wednesday led a high-ranking delegation from the ministry to attend the ninth Việt Nam–China Border Defence Friendship Exchange at the Hữu Nghị–Youyi Guan border gate pair.

The delegation included Deputy Defence Minister Senior Lieutenant General Hoàng Xuân Chiến, who also serves as a member of Việt Nam’s Party Central Committee and standing member of the Central Military Commission, as well as representatives of the General Staff, the General Department of Politics of the Việt Nam People's Army, and leaders of Lạng Sơn Province, where the border gate is located.

Chinese defence minister Sen. Lt. Gen. Dong Jun hosted the welcome ceremony for the Vietnamese delegation at Youyi Guan, which saw the participation of Chinese guards of honour, military bands and local citizens.

At the border, the Vietnamese and Chinese defence ministers were briefed on the unit’s mission and functions and toured its facilities and equipment.

The two military leaders also witnessed an online report from Vietnamese and Chinese naval patrol ships on their exchange activities in Beihai City (China) and preparations for the 38th joint naval patrol in the Gulf of Tonkin, which began shortly after with the ministers’ approval.

This activity is considered to have practical significance, demonstrating the close and coordinated cooperation between the armed forces of the two countries in maintaining maritime order and security, contributing to the traditional friendship between the two neighbouring countries.

On the same day, the two ministers also visited the smart border gate model at Youyi Guan, which featured automated immigration management and the application of digital technology and artificial intelligence in monitoring, inspection and management.

They also toured an exhibition area at the site showcasing scientific and technological achievements, high-tech equipment, smart management models and optimal solutions for streamlining customs procedures, which helped facilitate trade and people-to-people exchanges between the two countries.

The exchange event will continue on Thursday on the Vietnamese side.

In 2023, Lạng Sơn Province and the Guangxi Zhuang Autonomous Region signed a framework agreement to promote a pilot smart border gate, aiming to clearly define the shared understandings between the leaders of the two parties and states.

Their cooperation promotes substantive trade-economic ties at the local level between the two sides, and supports the building of a Việt Nam–China community with a shared future. — VNS

(责任编辑:Cúp C1)

相关内容
  • Nhận định, soi kèo Nam Định vs TP.HCM, 18h00 ngày 13/4: Băng băng về đích
  • Người trúng xổ số lo sợ tương lai, dè chừng người quen
  • Xác ướp mèo răng kiếm đông cứng 35.000 năm
  • Nhật Bản phóng vệ tinh gỗ đầu tiên trên thế giới
  • Thai phụ ở Hà Nội bị tình cũ giam lỏng rồi giết
  • Đám cưới của cô dâu 62 với chú rể 28 gây xôn xao
  • Vốn hóa Nvidia bốc hơi gần 300 tỷ USD một phiên
  • Nadal đã hết thời?
推荐内容
  • VinFast ‘chơi trội’ cho khách hàng kiểm định, tự lái xe xuất xưởng
  • Tăng cân, quên đậy nắp bút bị công ty... phạt
  • Bài cúng Rằm tháng 8
  • Doanh số sedan cỡ B tháng 7/2024: Vios bán bằng City và Accent cộng lại
  • Nhận định bóng đá Wolves vs Chelsea: Cơn khát bàn thắng
  • Tất cả đã là quá khứ, mong anh hãy quên em đi